本文目录
- 直觉告诉我英语怎么说,是my gut tells me,My instinct tells me ,My intuition tells me ,哪个最地道
- 本能这个词用英文应该翻译为什么呢
- MBTI职业性格测试中直觉怎么用N代替,直觉的翻译不是intuition!
- 第六感翻译成英文
- 感性的英语翻译
直觉告诉我英语怎么说,是my gut tells me,My instinct tells me ,My intuition tells me ,哪个最地道
第一个在美式英语中最常用,美国电影,美剧中常用,但基本上是男人这么说,gut这个翻译是意译过来的,你跟印度人,南非人,或者跟那些母语不是英语的人讲,他们就不一定能马上理解,适用范围有限,所以不建议你记忆这个。第二个和第三个两个单词都有直觉的意思,都是直译,但是intuition多用于书面表达,instinct更口语化,但跟上面的gut一样,instinct主要限于美国。综合分析,你只要记住最后一个就行了,前面两个可以不管他。最后一个全世界通用无障碍。我所理解的地道就是你跟全世界任何一个会说英语的人交流,他都能轻松理解,那就是最地道的。
本能这个词用英文应该翻译为什么呢
instinct(很多的英文book和movie都是用这个词)当然还有如下翻译:1.an instinct 2.instinctive; natural 3.instinctively; naturally; by the light of nature instinct释义n.1. 本能;天性Mother hens protect their young by instinct.母鸡保护小鸡出于本能。Spiders spin webs and birds build nests by instinct.蜘蛛结网,鸟筑巢,都是凭本能。2. 直觉I trust my instincts.我相信自己的直觉。Follow your instincts!凭直觉!instinct2KK: DJ: a.1. 充满的
MBTI职业性格测试中直觉怎么用N代替,直觉的翻译不是intuition!
MBTI是从国外传到中国的,所以直觉的翻译,是根据iNtuition翻译成的……这个是专业的心理学术语,翻译的没什么问题。因为内倾Introversion开头也是I,所以就用iNtuition的第二个字母N来作为直觉的简写。
第六感翻译成英文
直觉Intuition 第六感Sixth Sense 相信直觉Tin rằng các intuition 相信第六感Tin rằng các Sixth Sense
感性的英语翻译
给楼主找了几个可能的翻译选项,楼主可以自己根据上下文选最适宜的含义以需要做出最相应选择.emotional (adj.)表现强烈情感的; 令人动情的; 易动感情的; 感情脆弱的perceptual (adj.)知觉的,有知觉的sensible(adj.) 明智的; 合乎情理的; 通情达理的; 意识到的,能感觉到的(n.) 可感觉到的东西; 敏感的人sentimental(adj.) 伤感的; 多愁善感的; 感情用事的; 寓有情感的geistn.感性,理智感受性附注:n.=noun.名词adj.=adjective 形容词希望帮得上你 :)